Når:
13. februar 2019 @ 19:00
2019-02-13T19:00:00+01:00
2019-02-13T19:15:00+01:00
Hvor:
Aurskog-Høland bibliotek
Bjørkeveien 22
1940 Bjørkelangen

Hedda Vormeland er født og oppvokst i Aurskog. I dag er hun en anerkjent oversetter og språkkonsulent. Hun har oversatt en rekke titler fra nederlandsk og engelsk til norsk og ble nominert til både Kritikerprisen og Bastianprisen for sin oversettelse av Krig og terpentin av Stefan Hertmans. I 2016 ble hun valgt inn i styret i Norsk oversetterforening.

De fleste av oss leser bøker av utenlandske forfattere oversatt til norsk. Årsaken til at vi velger oversettelsen, er det faktum at svært få av oss behersker andre språk så godt at vi får fullt utbytte av boka. Vi er simpelthen avhengige av en oversetter.

Hedda har blitt utfordret på å si noe om følgende: Hvordan angriper en oversetter en bok? Hvilke utfordringer møter man som oversetter?

Inngang kr. 50 for medlemmer og skoleelever, kr 100 for ikke-medlemmer.  Kaffe eller te følger med på kjøpet. 

Arr. Leseselskapet og Aurskog-Høland bibliotek

OBS! Leseselskapets årsmøte finner sted i forlengelsen av dette arrangementet på samme sted fra ca kl. 20:30.

 

 

Translate »
Menu Title